全新重制的《宇宙巨人》(Masters of the Universe)系列电影正从一部标志性的科幻系列中汲取灵感。制片人杰森·布卢门撒尔(Jason Blumenthal)表示,这部对上世纪80年代经典系列的全新真人电影重启版,从一个价值67亿美元的科幻成功案例中借鉴了一个关键的招数。这部即将上映的《宇宙巨人》电影讲述了一个新故事,由尼古拉斯·格利高利(Nicholas Galitzine)饰演亚当王子(Prince Adam)。为了使他免受暴君骷髅王(Skeletor)杰瑞德·莱托(Jared Leto)饰)的迫害,亚当王子被迫离开故乡埃特尼亚(Eternia),在地球上隐藏了15年。在敌人征服了他的家乡之后,他最终回到了自己的世界,决心找到力量之剑,成为希曼(He-Man),以终结骷髅王的统治。

new-masters-of-the-universe-reboot-borrowed-1-key-trick-from-6-7b-sci-fi-franchise.jpeg

在Screen Rant探班电影片场期间,布卢门撒尔解释了《宇宙巨人》中埃特尼亚的创造如何借鉴了詹姆斯·卡梅隆(James Cameron)的《阿凡达》(Avatar)电影的技术。制片人解释道,埃特尼亚拥有自己的一套语言系统,就像潘多拉星球的纳美人(Na'vi)一样,用代表词语的符号来代替数字。他特别指出,蒂拉(Teela)飞船上使用的语言拼写出了各种单词和短语,这种细节上的一致性正是效仿了《阿凡达》。

以下是布卢门撒尔的讲述内容:

“我们的美术部门创造了一种语言,一种埃特尼亚语,有对应的字母网格。我们将其遍布在各个场景中,尤其是蒂拉的飞船上,有各种不同的短语——如果你花时间、愿意像个书呆子一样去对照那个网格,就能看懂。我一开始甚至不知道有这些东西在进行,因为这类彩蛋可以埋得有多深。所以,嗯,我很早就发现了一点,当时他们跟我汇报,我说:‘太他妈棒了,我要的就是这种感觉,人们要么能发现,要么不能,你知道的,我就是其中之一。’ 当你把所有字母拼出来,上面写着‘霍德克工业(Hordak Industries)制造’。没人会知道这个。”

《阿凡达》电影利用纳美语使其世界更贴近现实,通过角色独特的口语让观众沉浸在故事的结构中。对于《宇宙巨人》而言,如布卢门撒尔所言,这是通过一种网格方法来实现的,即该语言拥有对应字母的体系。根据制片人的说法,这主要会体现在电影中某些场景的埃特尼亚文字上。

《宇宙巨人》的预告片表明,影片主要会使用英语对白,不过电影中也有可能包含埃特尼亚语的口语。这也有助于将埃特尼亚与地球进一步区分开来,因为影片的剧情将在这两个地点展开。为这个幻想世界赋予其自身的语言,有助于为它塑造一个独特而明确的历史,使飞船、城堡和刀剑格斗都显得与地球截然不同。

埃特尼亚的独特之处,例如其魔法以及电影中将呈现的科幻元素,使得为影片创作一套独立的语言成为顺理成章的举措。这部影片与以往的希曼电影和电视剧已经存在诸多不同,例如亚当王子身处地球,以及影片更广泛地融合了奇幻和科幻元素。总的来说,这似乎有助于使这部电影在其他改编作品中脱颖而出。

随着埃特尼亚语言成为电影开发的核心元素,《宇宙巨人》似乎已具备一切条件,能够成为一部与其前作截然不同的电影。在保留系列精髓的同时,这些新增的内容——例如一套受《阿凡达》启发而创作的语言——将有助于电影独树一帜。随着2026年6月5日的上映日期日益临近,这些创意理念很快将全部呈现在观众面前。


文章标签: #动作奇幻 #重启电影 #语言体系 #埃特尼亚 #上映

负责编辑

  星鸢依依 

  愿我的生命如星光般璀璨夺目,如风筝般在广阔天空中自由翱翔,与心爱的人携手共舞,在无垠的天际下编织永恒的浪漫与梦想。