执导新版斯蒂芬·金(Stephen King)作品《过关斩将》(The Running Man)的导演埃德加·赖特(Edgar Wright)近日透露了这位原著作者对翻拍版最赞赏的部分。这部曾于1987年被搬上银幕的作品,在赖特手中经历了彻底重构——他基于1982年出版的小说,将其改编成一部反乌托邦动作片,并淡化了原著中许多阴郁元素。

Cover Image

在接受外媒采访时,赖特谈及对其改编版本的高度认可(该小说最初以作者笔名理查德·巴赫曼(Richard Bachman)出版)。虽然故事主线基本保持一致,但电影作出了若干重大调整——而似乎完全认同赖特的改编思路,尤其盛赞了全新结局:

“我们在早期讨论改编方向时就达成共识:要以不同的叙事方式保留原著的灵魂。作品需要传承原著的精神内核,但必须通过创新形式呈现。”

“最让我欣慰的是,斯蒂芬·金必须签署改编授权书。在制作过程中有个阶段,我们需要将剧本送交他审阅。他非常喜爱这个剧本,并表示:‘我认为你们对结局的处理非常出色。’”

派拉蒙影业(Paramount Pictures)出品的这部作品面临着独特挑战:如何打造一部连斯蒂芬·金本人都欣赏的改编电影。作为作品被改编数十次的文学巨匠,的著作始终是影视化改编的热门选题,但成果始终参差不齐。尽管书迷对每次改编都报以期待,但没有人比作者本人更具评判资格。

近几十年来,对此始终保持着宽容态度:每当遇到不喜欢的改编,他通常选择保持沉默。然而,获得他的首肯仍是所有改编者的终极梦想。赖特描述了在获得对其与迈克尔·巴考尔(Michael Bacall)联合创作剧本的认可后,实际拍摄面临的压力:

“能得到他本人的肯定,我们当时就想‘太好了’。但这也带来了新的压力,因为现在我们必须把构想付诸实践。拍摄电影时,你始终在努力还原脑海中的理想版本——甚至包括我14岁初读小说时想象的那个版本。而现在我还需要达到斯蒂芬·金心中的标准。因此在后续制作中,你几乎像是为唯一观众而创作。”


文章标签: #斯蒂芬金 #过关斩将 #埃德加赖特 #电影改编 #反乌托邦

负责编辑

  星鸢依依 

  愿我的生命如星光般璀璨夺目,如风筝般在广阔天空中自由翱翔,与心爱的人携手共舞,在无垠的天际下编织永恒的浪漫与梦想。