我原本确信《上古卷轴4:湮没重制版》能满足我的童年情怀——直到托德·霍华德(Todd Howard)在官方演示中微微皱眉宣布,开发者刻意保留了游戏的“魅力”。换言之,那些令人困惑的粗糙痕迹和NPC怪异行为都被原汁原味保留了下来,正是这些元素让原版成为了游戏史上最富喜剧效果的作品之一。但让我意外的是,维塔士(Virtuos)和贝塞斯达(Bethesda)竟然留存了如此之多的“瑕疵”。

Cover Image

粉丝们兴奋地发现,开发者甚至保留了一段已成传奇的台词失误:高精灵角色配音演员琳达·凯尼恩(Linda Kenyon)在说完台词后突然表示“等一下,让我重来一遍”,随后又重复了相同台词。更具戏剧性的是,这段台词出自帝都演讲技巧训练师坦迪尔维(Tandilwe)之口。

这种处理方式堪称神来之笔。该细节完美印证了2006年原版《湮没》的雄心与局限。在《上古卷轴4》之前,贝塞斯达对游戏配音的使用极为克制——《晨风》中的NPC只有少量短语(大多是对玩家表达强烈排外情绪),仅关键场景才有配音。而《湮没》则实现了全对话配音。

问题在于,贝塞斯达在21世纪初尚未掌握相关技术的最佳实践。游戏有限的配音演员们只是按字母顺序录制了大量缺乏语境的台词,这解释了为何某些表演显得如此诡异。开发者随后需要剪辑并插入这些语音,有时会意外保留重录版本。坦迪尔维的失误远非孤例,原版游戏中存在大量类似瑕疵,我敢打赌它们都被保留在了重制版中(目前尚未亲测,因进度不足未能触发相关台词)。

我由衷欣赏这种处理方式——绝非戏谑。开发者竭力保留《湮没》本质上的怪异特质实在高明。这款游戏的灵魂正是2006年贝塞斯达的雄心与技术、游戏设计边界碰撞产生的独特产物。若剔除这些元素,得到的作品恐怕就配不上“湮没”之名了。


文章标签: #上古卷轴 #重制版 #配音 #怀旧 #贝塞斯达

负责编辑

  菠萝老师先生 

  让你的每一个瞬间都充满意义地生活,因为在生命的尽头,衡量的不是你活了多少年,而是你如何度过这些年。