迪士尼的真人版《白雪公主》首映给这家最新翻拍自迪士尼经典动画库的电影带来了更多问题。该片基于1937年的动画经典《白雪公主与七个小矮人》进行改编,却因选角问题引发争议。瑞秋·泽格勒(Rachel Zegler)被选定出演白雪公主,而她与搭档盖尔·加朵(Gal Gadot)在以色列-加沙战争问题上的对立政治观点也引发了不少讨论。然而,另一个巨大的争议焦点在于迪士尼如何处理片中七个小矮人的角色——这导致多名患有侏儒症的演员在首映式上进行抗议。
迪士尼翻拍《白雪公主》的过程可谓一波三折,尤其是关于七个小矮人角色的处理引发了极大的分歧。在首映式上,患有侏儒症的女演员阿里·查普曼(Ali Chapman)公开批评迪士尼不仅将“七个小矮人”从片名中删除,还用CGI技术代替真实的侏儒症演员。她表示:“《白雪公主与七个小矮人》的核心就在片名中。七个小矮人是1937年原版电影的主角,那是一部深受数百万人喜爱的经典之作。迪士尼拍摄了一部真人电影,却没有给七位才华横溢的侏儒症演员展示的机会,反而彻底抛弃我们,用CGI代替。这完全是荒谬的,很多侏儒症演员对此非常愤怒。人们从世界各地赶来,告诉迪士尼这种做法不可接受。”
与查普曼一同发声的还有她的丈夫马特·麦卡锡(Matt McCarthy),他也患有侏儒症。他补充道:“我们被彻底排除在外,但我们不会默默接受。在好莱坞,实现梦想本就艰难。作为一个侏儒症演员,机会本就寥寥无几。我天生就该扮演七个小矮人中的‘瞌睡虫’,那是我梦寐以求的角色,但迪士尼从未给我机会。明明有七个出色的角色,迪士尼却决定用该死的动画角色代替。真是可耻!”
侏儒症演员被行业排除在外的争议并非首次。2023年大热的《查理和巧克力工厂》前传《旺卡》因选择休·格兰特(Hugh Grant)扮演Oompa Loompa而非侏儒症演员引发热议。与此形成对比的是,著名演员彼得·丁拉基(Peter Dinklage)——以《权力的游戏》中提利昂·兰尼斯特(Tyrion Lannister)一角闻名——在迪士尼宣布翻拍《白雪公主》时公开抨击迪士尼。他当时表示:“他们自豪地选了一位拉丁裔女演员扮演白雪公主时,我有点惊讶。你们仍然在讲述《白雪公主与七个小矮人》的故事。退一步看看你们在做什么。这对我来说毫无意义……你们在某个方面是进步的,却还在讲述那个*倒退的故事,关于七个侏儒住在山洞里,你们到底在做什么?难道我从我的讲台上为这项事业做出的努力都白费了吗?也许我的声音还不够大。”
丁拉基的言论本身也在其他侏儒症演员中引发了争议,他们认为他的观点使得侏儒症演员更难找到工作。似乎两年过去了,这场争议仍未平息。这会对《白雪公主》的票房表现产生何种影响尚不得而知,但它无疑给迪士尼敲响了警钟,提醒他们在拍摄真人版翻拍电影时,要注意避免在上映前就引发争议。